华体会体育2串1 ,大学生新闻发布平台
华体会体育2串1
大学生新闻大学生活校园文学hthcom华体会
hth电竞官方下载 hth官方下载 hthvp华体会 hth358华体会 社会实践心得
全国排名校友会版hthcom华体会赌博 分类排名本科排名一本排名hth359华体会 hth365华体会 学校地址
求职简历职场法则面试技巧职场故事求职招聘大学生就业
英语学习计算机学习电气工程机械工程经济管理建筑设计财务会计
申请书证明书检讨书自荐信演讲稿心得体会调查报告读后感求职信推荐信其它范文

A can of corn, tools of ignorance

A can of corn 打过棒球没?击球手打出一记高飞球,接球手一边跑着去接球一边大叫a can of corn!这个运动员如何比赛时还想吃爆米花?还有大家为何把接球手的护具叫tools of ignorance? 英语中有不少有趣的表达方法都来自体育运动。 A can of corn就是其中之一,指很容易接的高球,接球手可以站在下方等球落下。 A can of corn最早用于棒球比赛是在1896年。它之所以被用来指容易接的高飞球,一种讲解是在过去的杂货店里,罐装货物都放在高架子上,要用非常长的秆子才能拿下来。技术熟练的店员可以随便的接住掉下的罐子,所以就有了这个短语。另一种讲解是这种高飞球比较容易接,就像从罐子里拿爆米花一样简单。 除此之外,在棒球比赛中,接球手的护具被叫作tools of ignorance,包含面罩,护胸等设施。这可能是由于大伙觉得接球手处在一个危险的地方,而且常常得不到其他人的感激,所以聪明的运动员都要防止打这个地方。Tools of ignorance这个短语最早在1937年见于报端,虽然其出处未有定论,但大伙都觉得它是由一个接球手创造的。
    作者:华体会体育2串1     来源:华体会体育2串1
    发布时间:2024-12-05    阅读:
    扫一扫 分享悦读
  • Soup Up
  • Soup up 假如你听到英美的出租司机说soup up his car,你可别莫名其妙地联想到给汽车喂汤,由于soup up的意思是加强马力。
  • 12-05 关注:0
  • A can of corn, tools of ignorance
  • A can of corn 打过棒球没?击球手打出一记高飞球,接球手一边跑着去接球一边大叫a can of corn!
  • 12-05 关注:0
  • It作形式宾语
  • It作形式宾语时,其后所接的从句可以是宾语从句,it只不过作为替代,也可以接同位语从句吗?此时这两种状况应该如何区别呢
  • 12-05 关注:0
  • 定语剖析
  • The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities.
  • 12-05 关注:1
Baidu
map