俗语:咬紧牙关,挺住
坚持,挺住,咬紧牙关未必是解决困难的全部理念,但至少会帮助大家顶住危机。英语中,咬紧牙关可用俚语to bite the bullet(子面意:咬住子弹)来表达。 词源记载,to bite the bullet来自于军队。战场上,在没麻醉药的状况下,战地大夫给伤员动手术时,为减轻患者的疼痛感,常常让他们咬住某样东西。当时的lead bullet(铅弹头)软硬度正合适这种作用与功效,而且是战场上手到擒来之物。于是,伤员常常靠to bite the lead bullet(咬住铅弹头)挺住肉体的折磨。 伴随时间的推移,to bite the bullet不只指顶住肉体的疼痛,它还可喻指困难处境下精神方面的坚持。 The president asked the board to bite the bullet to the crisis.(董事长号召董事会咬紧牙关顶住这场危机。)
- 俗语:咬紧牙关,挺住
- 坚持,挺住,咬紧牙关未必是解决困难的全部理念,但至少会帮助大家顶住危机。
- 12-07 关注:0
- 不定式成分剖析
- I'm not setting you up to fail. I'm setting you up to shine.
- 12-07 关注:0
- 专业词汇人民团体
- 测绘掌握Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography
- 12-07 关注:1
- 句中不定式的使用方法
- The government officials were unprepared for some of those returning on the evacuation flights to have been stranded
- 12-07 关注:1
- 英语里最奇怪的24个词
- There is no egg ineggplant nor ham inhamburger, neither apple nor pine inpineapple。
- 12-07 关注:1