虚拟语气should/were和陈述语气shall/is用的意思差别?
请教曹老师:
“That is what Mr. Hilton Cubitt, of Riding Thorpe Manor, Norfolk, is very anxious to know.
This little conundrum came by the first post, and he was to follow by the next train.
There’s a ring at the bell, Watson. I should not be very much surprised if this were he.”
这正是希尔顿·丘比特先生急着想搞了解的问题,他住在诺福克郡赖丁索普庄园。
这个小谜团是今天首班邮车送来的,他本人筹备搭乘下一班火车前来。
门铃响了,华生。来人若是他,我一点也不会感到吃惊。”
节选福尔摩斯《The Adventure of the Dancing Man》。
剖析这一句: I should not be very much surprised if this were he.
这里为何要用虚拟语气should, were? 假如用陈述句
I SHALL not be very much surprised if this IS he. 意义有什么不同?
虚拟语气反映了说话的人的心理想法,故事中,是福尔摩斯当时说的。
我就说想请教老师:
福尔摩斯说 I SHOULD not be very much surprised if this WERE he.
和假如福尔摩斯如此说:
I SHALL not be very much surprised if this IS he.
那样,对于福尔摩斯,这二种说法,内心想法到底有什么不同?
福尔摩斯判断Mr. Hilton Cubitt会来找他。但此人什么时间来,他不确定。所以他说: I should not be very much surprised if this were he. 字面的意思是(虽然来人是他的可能性不大,但):假如来的人是他,我不会非常惊讶的。这其实等于在说:Ishall be very much surprised if this is nothe. 假如来的人不是他,我会很惊讶的。英国绅士说话绕弯子。
- 如何在短期提升英语口语
- 看到这一点,或许会有打退堂鼓的心态,但你忘了在第一个步骤你已经培养了我们的语感,再回过头来认识语法的时候,就有一种豁然开朗的感
- 12-27 关注:0
- that 可以用作关系副词吗
- Thats the third time that I have been to America. 划线that是关系副词吗?引导的定语从句?
- 12-26 关注:3
- 商务英语口译特征
- 从商务英语口译过程来看,商务英语口译方案主要包含翻译前、翻译中、翻译后三个方面。下面是商务英文翻译特征的介绍,大伙可以作为参考
- 12-26 关注:2
- 成人菜鸟如何学习英语口语
- 英语是全世界适用范围最广的一种语言,能看到这篇文章的朋友,一定也是很想要学习英语的。
- 12-26 关注:3
- as引导的时间状语问题
- I saw your sister ___as___she was getting on the bus yesterday.
- 12-26 关注:3