华体会体育2串1 ,大学生新闻发布平台
华体会体育2串1
大学生新闻大学生活校园文学hthcom华体会
hth电竞官方下载 hth官方下载 hthvp华体会 hth358华体会 社会实践心得
全国排名校友会版hthcom华体会赌博 分类排名本科排名一本排名hth359华体会 hth365华体会 学校地址
求职简历职场法则面试技巧职场故事求职招聘大学生就业
英语学习计算机学习电气工程机械工程经济管理建筑设计财务会计
申请书证明书检讨书自荐信演讲稿心得体会调查报告读后感求职信推荐信其它范文

关于as...作比较状语的提问

请问这个as如何翻译?网上有人说这里的as...是作比较状语的,可是我感觉as应翻译成“正如”,可是若是如此的话,不就成了方法状语了吗?

这是正宗的 as...as...比较结构, as 为比较连词,后面省略成分是正常状态。否定结构变为:

not so ...as...

never so ... as... (与上句相比,坚强了否定的程度)

这两种结构看作一回事,表示“取舍关系”。意为:

“前者不如后者” 或“与其说是前者,倒不如是后者”。

本句参与的两个比较项,很含蓄和模糊。仔细剖析,其实就是,在 connect different peoples and nations 这一方面,欧洲的过去(in the past)与目前(in the recent events in Europe)之间的比较。

serve:理解为“发挥用途”。

【直译】它在联系欧洲不一样的民族和国家方面有哪些用途,在过去远不如在近期发生的事件中大。

【意译】或许在欧洲近期发生的事件中,它在联系不一样的民族和国家方面发挥了前所未有些用途。
    作者:华体会体育2串1     来源:华体会体育2串1
    发布时间:2024-12-27    阅读:
    扫一扫 分享悦读
  • I am painful in my stomach.
  • 有些词典将painful的词义讲解为“疼痛的”,其实,严格说来,它的意思是“让人疼痛的”“引起疼痛的”
  • 12-29 关注:0
  • 关于as...作比较状语的提问
  • 请问这个as如何翻译?网上有人说这里的as...是作比较状语的,可是我感觉as应翻译成“正如”
  • 12-27 关注:2
  • 如何在课堂上教英语口语
  • 从小学到中学,真的喜欢英语的学生只占极少部分,大部分学生学英语的目的只是为了考一个很大学,以后找一个好工作。
  • 12-27 关注:4
  • 寿司的介绍英文
  • Sushi is vinegar rice TOPped with other ingredients,such as fish and meat.
  • 12-27 关注:3
  • draw upon使用方法
  • They also have more personal resource to draw upon in the future.
  • 12-27 关注:2
  • 韩国食物英语对话
  • Hi,Kim. I heard that you're good at cooking Korean cuisine. Could you tell me something about kimchi?
  • 12-27 关注:3
Baidu
map