华体会体育2串1 ,大学生新闻发布平台
华体会体育2串1
大学生新闻大学生活校园文学hthcom华体会
hth电竞官方下载 hth官方下载 hthvp华体会 hth358华体会 社会实践心得
全国排名校友会版hthcom华体会赌博 分类排名本科排名一本排名hth359华体会 hth365华体会 学校地址
求职简历职场法则面试技巧职场故事求职招聘大学生就业
英语学习计算机学习电气工程机械工程经济管理建筑设计财务会计
申请书证明书检讨书自荐信演讲稿心得体会调查报告读后感求职信推荐信其它范文

​长难句语法剖析(还有even farther removed from...的翻译)

长难句语法剖析,还有even farther removed from...这地方如何翻译比较通顺?

We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War 2,at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornamentto the publications in which it appeared.

理解本句的重点就是这个词组:be removed from

1. 字面意思: 从…处移走

2. 引申意思: 与…离得远远的,与…疏远的

3. 比喻意思:(大家)见不到;看不到

We are even farther removed from...

我用“比喻义” 翻译这个使用方法。考虑到用了一般目前时,指现在的状况。译为 “大家目前甚至没办法看到”。

【直观语法剖析】

We are even farther removed (主系表结构。句子主干)from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War 2,(介词短语作状语,修饰removed。在介宾reviews 之后是过去分词短语作定语) at a time(时间状语)when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornamentto the publications in which it appeared.(time 的定语从句。在该定语从句中又包括一个定语从句in which it appeared,不再具体剖析。)



We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War 2,at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornamentto the publications in which it appeared.

【翻译】从20世纪初到第二次世界大战前夕英国出版的报纸评论漫无目的,大家目前甚至没办法看到。当时,新闻纸相当实惠,辞藻华丽的艺术批评被觉得是出版物上的装装饰品。
    作者:华体会体育2串1     来源:华体会体育2串1
    发布时间:2025-01-07    阅读:
    扫一扫 分享悦读
  • because if...剖析
  • 像下面如此的句子,because if...属什么的生肖结构?既是缘由状语从句,也是条件状语从句?这是一种什么语法现象?
  • 01-07 关注:0
Baidu
map