华体会体育2串1 ,大学生新闻发布平台
华体会体育2串1
大学生新闻大学生活校园文学hthcom华体会
hth电竞官方下载 hth官方下载 hthvp华体会 hth358华体会 社会实践心得
全国排名校友会版hthcom华体会赌博 分类排名本科排名一本排名hth359华体会 hth365华体会 学校地址
求职简历职场法则面试技巧职场故事求职招聘大学生就业
英语学习计算机学习电气工程机械工程经济管理建筑设计财务会计
申请书证明书检讨书自荐信演讲稿心得体会调查报告读后感求职信推荐信其它范文

I realized my dream to move to America有语法错误吗

已经达成梦想了,为何还是加to do sth.?不讨论别的,这是老师笔记,这么造句该如何翻译?去成还是没去成美国啊?难道梦想就是去这个动作就能了吗?有没更适当的句子?

我和蒋老师的理解稍有不同。



蒋老师的例句:

I realized my dream of moving to America.

dream of sth/sb 就是梦见/梦到某人某事的意思。所以蒋老师的讲解没问题。



你老师的例句:

I realized my dream to move to America.

无论从语法方面,还是语义方面其实也没问题。

语义方面:

去美国一直是我的梦想,经过种种努力 -- 签证通过了,机票订好了等等-- 虽然还没抵达美国,但所有障碍不复存在,该办的各类手续都办齐了,只须订票或者按时登上飞机就好了,去美国已经是板上钉钉的事了,我万分激动,拿着签证或者机票说“去美国的梦想终于达成了”是毫无问题的。



语法方面:

my dream --- to move to America

这里dream取“梦想”的意思,何谓梦想?其内容尚未达成,才叫梦想,不然就叫现实了。所以用 to move to America 修饰 dream,毫无问题。



I realized --- [my dream ].

然后my dream + to move to America作为一个整体大chunk,这个整体概括说就是我的梦想dream,只不过这个梦想我已经realize了。所以,to do sth只修饰dream,与realize无关,realize只对dream施加动作,与to do sth无关。各有各的分工,各有各的地盘,互不干预。



所以,蒋老师的句子和你老师的句子都没问题,只不过反应了不一样的situation而已。



所以realthangka@so网友的困惑,就是忽视了英语修饰有个就近原则——我只修饰、管控离我近期的词,其它不归我管。近期看到好几个提问,其实都是忽视或遗忘了这个原则。最典型的是:不坐飞机而做高铁,真傻这句话。



不坐飞机(A)坐高铁(B)真傻。



题目是要在A处填一个连词,而那名网友的困惑是A处为何不可以填表缘由的连词?然后各路大神开始指点江山,讨论得热闹非凡。其实,只须基本功扎实,你一眼就能看出答案,这道题根本与因果关系毫不相干。A连接的是坐飞机和坐高铁,两个动作哪由来果关系?由有因果关系的是(不坐飞机+坐高铁)这么一件事(做为一个整体大chunk)和真傻(结论)之间(B处)才有因果关系。所以,问题问A,你就只考虑两个动作的长短对照就能了(与B无关),假如问B,才考虑事情和结论之间是什么样的关系(与A无关)。多简单的一道题,做什么想那样多,自寻烦恼?



期望对你有所启迪。
    作者:华体会体育2串1     来源:华体会体育2串1
    发布时间:2025-01-10    阅读:
    扫一扫 分享悦读
  • 怎么样迅速提升英语口语
  • 这是最简单的一件事情。。尽量花多一些时间在阅读上。这可以扩大你的词语量,也可以更好地帮你学习语法和俚语。
  • 01-10 关注:0
  • It has gone viral
  • 当某事在网上被广泛传播并飞速时尚时,大家可以说它像病毒一样蔓延。
  • 01-10 关注:0
  • profile photo 头像
  • 看到头像两个字,很多朋友可能立马就想到用head photo或者head picture来表达。
  • 01-10 关注:0
  • 交通英语小笑话
  • A guard was about to signal his train to start when he saw an attractive girl standing on the platform by an open door
  • 01-10 关注:0
Baidu
map