Deadhead: 看蹭戏的人
翻查字典,deadhead不让你头大才怪!瞧它的很多含意:看蹭戏的人;免费搭客;不载货物的空车;游手好闲、一无是处的懒汉;沉木;枯花 晕!你必然会说,记住这么些个意思简直就是一种折磨。其实,若搞清了词源、理顺了词义的进步脉络,解决deadhead就是小菜一碟! 先从deadhead(看蹭戏的人)说起。早期的戏院打广告可不像目前这么五花八门,没互联网、没电视,张贴海报就成了最主要的宣传渠道。当然,海报要想飞满天,戏院需要付费雇用人手,或者,用不收费的劳力让张贴海报的人免费看戏。对戏院来讲,这部分观众不被计入观众人数之列由于他们不贡献票房收入,deadhead(直译为不计入观众群的人)由此而来。 到了19世纪中期,deadhead(看蹭戏的人)词义渐渐扩大,开始用来泛指免费入场者或者免费搭乘交通工具的人。再伴随时间的推移,不载乘客、不载货物的空车因为不可以带来收益,也被叫做deadhead;而且,deadhead开始出现了引申义,指代不可以创造社会效益的懒汉。 大约在20世纪50年代,沉木;枯花竟也可以用deadhead来形容,大概也是由于它们不再具备经济价值了吧
- 有关救护车的英语例句
- By the time the ambulance have arrive,a crowd of onlooker have gather.
- 01-22 关注:0
- 怎么样备考英语口语考试
- 正确地发音是口语考试中较要紧的要点之一。要想得到高分,应该加大对英语的发音训练。
- 01-22 关注:0
- 直接引语与间接引语的问题
- The reporter said,“The war in the Middle East is still on .”
- 01-22 关注:0
- 句子剖析
- Hence its attempt to push beyond the smartphone
- 01-22 关注:0
- “无米之炊”如何说?
- 汉语里有巧妇难为无米之炊之说,英语中也有类似的表达,不过得把米和炊换成砖和稻草。
- 01-22 关注:0
- 时尚词语翻译
- 安居工程 housing project for low-income urban residents
- 01-22 关注:0