make waves 兴风作浪
兴风作浪,汉语成语,字面意思是raise winds and waves,比喻煽动情绪,挑起事端,可以翻译为incite trouble and create confusion;stir up trouble [disorder]。也可用英文俚语make waves表示,有to cause trouble or controversy1, especially that which affects the course of a situation的意思。
例句:
不准你在这兴风作浪。
Youre not allowed to make waves here.
你或许会感觉这里有的事看不顺眼,但你最好别作妖。大家的大老板可不喜欢听怨言。上一个兴风作浪的人第二天就被解雇了。
You may see things here you dont like. But its better not to make waves -- the big boss doesnt like complaints, and the last guy to make waves got fired the very next day.
- 洁身自爱
- 洁身自爱的意思是维持自己的纯洁,不同流合污。也指怕招惹是非,只关心自己,不关心公众事情。
- 03-18 关注:0
- The Bet
- A little old lady went into the Bank of Canada oneday
- 03-18 关注:0
- Christmas Party
- What did the guest sing at the Eskimo's Christmas party ?
- 03-18 关注:0
- Joke: Singing Bird
- There once was a lonely guy who bought a bird. The pet store
- 03-18 关注:0
- Heard on a public bus
- Heard on a public bus 公交车上的声明 Heard on a public transportation vehicle in Orlando.奥兰多公车上的声明。
- 03-18 关注:0